Zákaz uväzovania dojníc by mal dramatické dôsledky, tvrdí Bavorský zväz farmárov. Postihnutý by bol aj farmár dojníc Martin Wieseckel z okresu Forchheim.
„Zachráňte Bertu pred bitúnkom a malých farmárov pred vyhynutím“ - touto výzvou sa Bavorský zväz farmárov (Bayerische Bauernverband - BBV) zasadzuje za podporu plánov spolkovej vlády zakázať uväzovanie alebo iné obmedzovanie zvierat. Podľa neoficiálneho návrhu zákona spolkového ministerstva pôdohospodárstva by sa zvieratá mali viazať len vtedy, ak:
- sú k dispozícii pastviny a zimný výbeh
- podnik chová maximálne 50 jedincov dobytka vo veku 6 mesiacov alebo viac
- druh chovu praktizoval majiteľ farmy už pred účinnosťou zákona.
Prísne predpisy by podľa BBV znamenali, že kombinovaný chov so 120-dňovým výbehom by už nebol povolený.
28 300 fariem s väzným ustajnením po celej krajine, z toho 13 000 v Bavorsku
Hoci počet mliekových fariem s väzným ustajnením za posledných 20 rokov prudko klesol, zákaz by viedol k veľkej štrukturálnej zmene. BBV sa odvoláva na prieskum Thünenovho inštitútu, podľa ktorého je v súčasnosti v celej krajine stále v tomto systéme 28 300 mliekových fariem. Takmer polovica z nich, približne 13 000 týchto spoločností, sa nachádza v Bavorsku. Z toho 9500 chová kravy uviazané po celý rok.
Prestavba alebo nová výstavba často nie je možná
Problém: Mnoho z nich stále pôsobí v miestnych častiach, a preto nie je dostatok priestoru a nie sú splnené požiadavky na schválenie prestavby alebo novostavby a premiestnenie novej mliekovej farmy by nebolo pre väčšinu farmárov ekonomicky možné.
Farmár Wieseckel by bol na pokraji existencie
Pre Martina Wieseckela z Ebersbachu v okrese Forchheim by stavba maštale tiež nebola možná. Farmár na čiastočný úväzok spolu s rodičmi a manželkou Stellou chová 25 dojníc plus jalovice a obhospodaruje 50 hektárov, z toho 25 hektárov sú pasienky. „Na farme nemáme priestor na voľné ustajnenie a nemáme ani miesto na presťahovanie,“ vysvetľuje Wieseckel. Sťahovanie by navyše nebolo ekonomicky rentabilné vzhľadom na extrémne vysoké náklady na stabilný priestor.
44-ročný muž by rád pokračoval v chove dojníc vo svojej súčasnej maštali s uväzovaním, pričom zasušené kravy sú už vo voľnom ustajnení na hlbokej podstielke. V areáli farmy by sa prípadne mohol realizovať výbeh. To by však záviselo od priestorových požiadaviek na kravu.
O tom, že komfort kráv je už teraz vysoký, svedčí priemerný výkon stáda s takmer 9 000 kg na kravu a dlhou životnosťou jeho kráv. Wieseckel pravidelne predáva mladý dobytok na trhu s chovným dobytkom. Jeho dobre fungujúca farma s dojnicami by však bola na pokraji zániku, ak by spolkový minister poľnohospodárstva implementoval navrhovaný zákon podľa plánu. „Potom by som musel zavrieť farmu a predať svoje zvieratá,“ objasňuje farmár. Je viac ako otázne, či potom bude môcť pokračovať v obrábaní svojich malých trávnatých porastov.
Farma Wieseckel predstavuje takmer polovicu mliekových fariem zostávajúcich v okresoch Bamberg a Forchheim. „180 z našich 390 fariem s dojnicami je s pevným uväzovaním,“ vysvetľuje oblastný manažér BBV Werner Nützel. S cieľom zabrániť štrukturálnemu zlomu BBV presadzuje rozsiahle zmeny v návrhu zákona. „Časový limit je zjavne príliš krátky, najlepšie je ho úplne zrušiť,“ žiada okresný prezident BBV v Hornom Franku Hermann Greif. Okrem toho musí naďalej existovať kombinovaný chov.
Z Topagrar preložila a upravila Ing. Martina Gondeková, PhD., NPPC-VÚŽV Nitra
Kampaň BBV „Zachráňte Bertu pred bitúnkom“
Okresné združenie BBV vo Forchheime sa bráni plánom zakázať uväzovanie: okresný riaditeľ Werner Nützel (vľavo), zástupkyňa okresného farmára Evi Friedrich, podpredseda Reinhard Friedrich, Martin a Stella Wieseckelovci, farmárka Christine Werner, okresná predsedníčka a okresná prezidentka Hermann Greif (Snímka: Dorsch).